募集終了 【自社ビジュアルノベルゲームタイトル】繁体字又は英語翻訳・編集案件 ※アダルト含むの求人・案件
こちらの案件は募集期間が終了しました
リモートワークが可能な案件
募集終了 【自社ビジュアルノベルゲームタイトル】繁体字又は英語翻訳・編集案件 ※アダルト含むの求人・案件
単価 ※消費税を含めた参画者にお渡しする金額です。
〜1,680円/時
契約形態
派遣
最寄り駅
六本木一丁目(東京都)
- 職務内容
自社開発(内製)のビジュアルノベルゲームのプロジェクトのメンバーとして ローカライズ(翻訳や編集)を担当いただきます。
- 求めるスキル
・ネイティブレベルの繁体字又は英語(アメリカ)の読み書きができること
歓迎スキル・繁体字又は英語(アメリカ)の翻訳業務の経験 ・日常レベルの日本語が話せること
※上記に似た経験やスキルをお持ちであれば申し込み可能なケースもございます!まずはお気軽にご相談ください!
レバテックフリーランスに
案件について詳しく聞いてみませんか?
知りたい内容を選んでください
詳しく聞いてみる
- この案件のポイント
- 業界
ソーシャルゲーム
- 業務内容
ゲーム開発
- 特徴
参画実績あり , 20代活躍中 , 30代活躍中 , 急募 , ゲーム好き歓迎
【自社ビジュアルノベルゲームタイトル】繁体字又は英語翻訳・編集案件 ※アダルト含むの求人・案件
こちらの案件は募集期間が終了しました。

他の案件を見る
募集が終了した案件
募集は終了していますが、参画先を探す際にお役立てください
担当者より
PCブラウザゲームを中心に、ソーシャルゲーム、コンシューマーゲームなど幅広く開発を行っている企業です。 自由参加の勉強会など、 部署を横断しての交流も行われており、意見も言いやすい、 風通しが良い現場です。 ゲーム業界での経験を積みたい方にオススメの案件です。 ※R18指定コンテンツが含まれる場合がございます。 ・商談依頼までの流れ: まずは人事部でふるいにかけて現場に流します。 ①人材部 要求スキルの項目全部当てはまってるか? 半年以内で辞めてないか?(長期で働いてくれないのではないか) ※ご病気や特別な理由な休みの場合はその旨を先方にお伝えします。 ②現場 現場にマッチしそうか