募集終了 【自社ビジュアルノベルゲームタイトル】繁体字又は英語翻訳・編集案件 ※アダルト含むの求人・案件
こちらの案件は募集期間が終了しました
- 職務内容
自社開発(内製)のビジュアルノベルゲームのプロジェクトのメンバーとして ローカライズ(翻訳や編集)を担当いただきます。
- 求めるスキル
・ネイティブレベルの繁体字又は英語(アメリカ)の読み書きができること
歓迎スキル・繁体字又は英語(アメリカ)の翻訳業務の経験 ・日常レベルの日本語が話せること
※上記に似た経験やスキルをお持ちであれば申し込み可能なケースもございます!まずはお気軽にご相談ください!
レバテックフリーランスに
案件について詳しく聞いてみませんか?
知りたい内容を選んでください
詳しく聞いてみる
【自社ビジュアルノベルゲームタイトル】繁体字又は英語翻訳・編集案件 ※アダルト含むの求人・案件
こちらの案件は募集期間が終了しました。
他の案件を見る
条件が似ている案件
募集が終了した案件
募集は終了していますが、参画先を探す際にお役立てください
担当者より
PCブラウザゲームを中心に、ソーシャルゲーム、コンシューマーゲームなど幅広く開発を行っている企業です。 自由参加の勉強会など、 部署を横断しての交流も行われており、意見も言いやすい、 風通しが良い現場です。 ゲーム業界での経験を積みたい方にオススメの案件です。 ※R18指定コンテンツが含まれる場合がございます。 ・商談依頼までの流れ: まずは人事部でふるいにかけて現場に流します。 ①人材部 要求スキルの項目全部当てはまってるか? 半年以内で辞めてないか?(長期で働いてくれないのではないか) ※ご病気や特別な理由な休みの場合はその旨を先方にお伝えします。 ②現場 現場にマッチしそうか