- 職務内容
・日本のクライアントと韓国のオフショア開発部隊の間に立ち、 要件定義から開発、納品までのブリッジ作業に携わっていただきます。 ・主に下記作業をご担当いただきます。 -日本側クライアントとの要件定義、仕様調整 -開発ドキュメントの翻訳および技術的な仕様解説 -韓国開発チームへの進捗管理、クオリティコントロール -開発工程における課題抽出および解決策の提示
- 求めるスキル
・ビジネスレベルの韓国語および日本語を用いた実務経験 ・ソフトウェア開発経験、開発工程に関する深い知見
歓迎スキル・ブリッジSEとしての実務経験 ・日韓ビジネスにおける商習慣に関する知見 ・PM、PLとしてのプロジェクト管理経験
※上記に似た経験やスキルをお持ちであれば申し込み可能なケースもございます!まずはお気軽にご相談ください!
レバテックフリーランスに
案件について詳しく聞いてみませんか?

知りたい内容を選んでください
詳しく聞いてみる
- この案件のポイント
- 特徴
20代活躍中 , 30代活躍中 , 40代活躍中 , 外国語を活かす , 長期プロジェクト , 急募 , BtoB向け , 新技術に積極的
- 関わるプロジェクト について
詳しくはカウンセラーにお聞きください。
※一部の案件に限ります。
条件が似ている案件
他の案件を見る
フリーランス経験談
大規模ソーシャルゲーム開発に必要な経験とは
大規模ソーシャルゲーム開発のサーバーサイドを担当していました。PostgreSQLやMySQLといったデータベースの設計が主なタスク内容でした。また、PHPやRubyなどを活用することによってサーバと端末とのデータの受け渡しも担当したので良い経験になりました。
大手キャリアサイト品質管理のフィードバック
大手キャリアサイトの品質管理をしました。PMとチームリーダーで組織を構成していました。サイトを通じて業務に携わる開発部隊と、テストを実施する部門、事故対応をする部門と分けました。特に重要だったことは、対応した内容のフィードバックを漏れなくしていくことでした。
韓国版ソーシャルゲームへローカライズする際に気をつけたこと
ソーシャルゲームを韓国版にローカライズする案件で、アートディレクションを務めました。UIデザインには、韓国語が分かるイラストレーターを担当に置きました。風習や文化の違いに気をつけながらデザインを行いました。韓国の方も楽しめる、日本版に劣らないゲームができたと思います。






担当者より
AM製品の販売、サポート事業を展開している企業でございます。 今回は韓国オフショア開発ブリッジSE案件案件に携わっていただきます。 韓国語を用いた実務経験を活かしたい方にお勧めです。 基本的には常駐での作業を見込んでおります。