募集終了 【WEBコミック】英語ローカライズディレクションの求人・案件
こちらの案件は募集期間が終了しました
- 職務内容
出版作業DXツールを活用し、マンガ、Webtoonなどエンタメコンテンツの多言語翻訳プロジェクトの管理をお任せいたします。 ・具体的には下記作業を想定しています。 ・クライアント(出版社など)とのコミュニケーション -案件の要件整理、ヒアリング、翻訳ポリシー整理 ・翻訳ラインの構築 -案件最適な翻訳会社、翻訳者のアサイン -ローカライズディレクターのアサイン ・案件進行管理 -スケジュール設計と進行、納品及び監修作業 ・品質管理 -用語集、スタイルガイドの管理、QAライン管理
- 求めるスキル
・翻訳コーディネーター、もしくはローカライズPMとしての実務経験(2年以上) ・日本語での実務経験(ネイティブ)と英語での実務経験(ビジネスレベル) ・ガントチャート管理などをExcelとGoogle SpreadSheetsで行える実務経験 ・翻訳会社や翻訳者のネットワークと折衝経験
歓迎スキル・マンガとWebtoon及びゲーム等エンタメ領域での翻訳、または校正経験 ・多言語案件のPM経験(韓国語と繁体字と欧州言語) ・ITサービスでの翻訳経験(システムとデータ構造知見)
※上記に似た経験やスキルをお持ちであれば申し込み可能なケースもございます!まずはお気軽にご相談ください!
- この案件のポイント
- 業務内容
ローカライズ
- 特徴
ゲーム好き歓迎
レバテックフリーランスに
案件について詳しく聞いてみませんか?

知りたい内容を選んでください
詳しく聞いてみる他の案件を見る
募集が終了した案件
募集は終了していますが、参画先を探す際にお役立てください
担当者より
翻訳の経験を活かすことができます。 新しいアイディアや技術を積極的に導入し、 経験豊富なクリエイターと成長が出来る環境でございます。 スキルアップされたい方、長期的に参画されたい方にオススメの案件です。