募集終了 【ソーシャルゲーム向け】LQA&ローカライズの求人・案件
こちらの案件は募集期間が終了しました
- 職務内容
ゲーム開発において、1次翻訳されたテキストの元の意味をそのままに 翻訳をより広く日本の方に受け入れられるような校正作業に携わっていただきます。 主に下記作業をご担当いただきます。 -実機LQA -テキストベースでの日本語校正、添削 -ローカライズに関する資料の作成、編集、管理 -社内のローカライズ部門や外注先との連絡 -ローカライズガイドラインの作成
- 求めるスキル
・LQAの実務経験 ・中国語、英語いずれかを日本語へ翻訳した経験 ・モバイルゲームのLQA/開発/運営などの実務経験
歓迎スキル・日本語で文章を作成する能力 ・日本と中国のACG文化の知見(漫画、アニメ、ゲーム、小説など) ・日常的な日本や中国製のモバイルゲームのプレイ経験 ・シナリオ(ゲーム、小説、アニメ)やブログなどの執筆経験
※上記に似た経験やスキルをお持ちであれば申し込み可能なケースもございます!まずはお気軽にご相談ください!
レバテックフリーランスに
案件について詳しく聞いてみませんか?
知りたい内容を選んでください
詳しく聞いてみる
【ソーシャルゲーム向け】LQA&ローカライズの求人・案件
こちらの案件は募集期間が終了しました。
他の案件を見る
条件が似ている案件
リモートワークが可能な案件
募集が終了した案件
募集は終了していますが、参画先を探す際にお役立てください
担当者より
ローカライズのご経験を活かしたい方にお勧めです。 チームでの開発が得意な方にマッチします。 基本的には一部リモートでの作業を見込んでおります。