オンラインカウンセリング実施中
職務内容
・ゲームアプリの運営に関する日中(繁体字)ローカライズ作業をご担当いただきます。
・具体的には下記作業を想定しおります。
ー翻訳作業
ー外注成果物の翻訳チェック
ープルーフリーディング作業(校正)
ーゲーム内の実装テキスト確認
ーユーザーFB内容の翻訳
求めるスキル
・日中(繁体字)翻訳の実務経験
【歓迎スキル】
・ゲームを含むエンターテイメント業界経験者
精算・お支払い
精算条件
標準となる稼働時間が定められている場合、その契約上、稼働時間が上限値を超過したり、反対に下限値を下回った場合には実際の作業時間に基づき標準となる委託料から増額または減額されることになります。
ここではこのような精算のある契約を「有」、精算のない契約については「無」と表記しています。
有
精算基準時間
標準となる稼働時間の上限値・下限値です。
業務委託案件の契約上、稼働時間が上限値を超過したり、下限値を下回った場合には実際の作業時間に基づき標準となる委託料から増額または減額されます。
140時間 ~ 180時間
支払いサイト
報酬お支払いまでの期間です。基本、月末締め翌月15日払いの15日サイトをとっています。
※業務委託契約のみに適用
※参画する現場により変動する場合があります。
15日
数々の大人気ソーシャルゲームを開発~運用している企業で、
版権物のゲームに強みがあります。
社内にカフェがあり、 お手頃価格で珈琲やパンなどが楽しめます。
版権物を多く制作しているため、
ご参画頂くまでタイトルをお伝えできない事も多くございますが、
版権元も大きいゲームが多いため ゲーム業界で実績を積みたい方、
有名タイトルに携わりたい方には特にお勧めです。
若手~ベテランの方まで、在籍されているスタッフの年齢層も幅が広いです。
※担当者は変更になる場合がございます