募集終了 【中国向けアニメ】中日翻訳の求人・案件
こちらの案件は募集期間が終了しました
- 職務内容
中国向けアニメの案件において、日本のスタッフに分かるように中国語(簡体字)の脚本を 日本語に翻訳していただく作業をご担当いただきます。 ご担当いただける方には、その他事務処理やデータ処理・整理もお願いする場合がございます。 ※時間のあるときにグラフィックデータの整理なども行いますがデザイナーとしての専門知識は不要です。
- 求めるスキル
・ネイティブレベルの日本語力 ・中国語の翻訳経験(留学経験等でも可) ・Word・Excel使用経験
歓迎スキル・脚本の翻訳経験
※上記に似た経験やスキルをお持ちであれば申し込み可能なケースもございます!まずはお気軽にご相談ください!
レバテックフリーランスに
案件について詳しく聞いてみませんか?
知りたい内容を選んでください
詳しく聞いてみる
- 精算・お支払い
- 精算条件 標準となる稼働時間が定められている場合、その契約上、稼働時間が上限値を超過したり、反対に下限値を下回った場合には実際の作業時間に基づき標準となる委託料から増額または減額されることになります。 ここではこのような精算のある契約を「有」、精算のない契約については「無」と表記しています。
有
- 精算基準時間 標準となる稼働時間の上限値・下限値です。 業務委託案件の契約上、稼働時間が上限値を超過したり、下限値を下回った場合には実際の作業時間に基づき標準となる委託料から増額または減額されます。
140時間〜180時間
- 支払いサイト 報酬お支払いまでの期間です。基本、月末締め翌月15日払いの15日サイトをとっています。 ※業務委託契約のみに適用 ※参画する現場により変動する場合があります。
15日
【中国向けアニメ】中日翻訳の求人・案件
こちらの案件は募集期間が終了しました。
他の案件を見る
条件が似ている案件
募集が終了した案件
募集は終了していますが、参画先を探す際にお役立てください
担当者より
長年に渡りゲーム業界を牽引してきた企業様での作業となります。 ゲームへの熱意のある方は歓迎されます。 例えば、日常的にゲームで遊んでいる、 ゲームを「もっと面白くしたい」と考えている、など。 周りとコミュニケーションを取りながら開発経験がある方はよりマッチ致します。